however, to make it a question, simply add an inflection to the end of the statement, as you would in english, so
is it acceptable for you? becomes ¿es aceptable para usted?
why becomes por qué
why isn't it acceptable for you? becomes ¿por qué no es aceptable para usted?
because the question begins with "why", you may or may not end the question with an inflection - it actually depends on what you want to emphasize within the question. In the example above you may be asking why it isn't acceptable in general or why specifically that person doesn't find it acceptable, just as in English
in Spanish writing, you will find variances of the phrase por qué. Look at Abouts description for more details.
like that or that way becomes a•sí
the sí is pronounced like see or sea
it is like that becomes es a•sí
it is not like that becomes no es a•sí
it is not possible that way becomes no es posible a•sí
it is not acceptable for me that way becomes no es aceptable para mi a•sí
why isn't acceptable for you that way? becomes ¿no es aceptable para usted a•sí?
i'm sorry becomes lo si•en•to (it i feel)
I becomes yo so I feel (with the emphasis on the I) is yo siento but simply I feel is si•en•to
but becomes pe•ro
I'm sorry but... becomes lo si•en•to pe•ro...
I'm sorry but it isn't acceptable for me that way becomes lo si•en•to pe•ro no es aceptable para mi a•sí
I'm sorry but it is not possible that way becomes lo si•en•to pe•ro no es posible a•sí